Wojtek Żuchowski | 6 grudnia 2008, 17:58

Język tekstów informatycznych

Jak pisać o komputerach

Istnieje wiele poziomów języka: codzienny, książkowy, potoczny, podniosły, urzędowy itd. Każdy rodzaj tekstu wymaga użycia innych form, a nadmierne mieszanie stylów brzmi manierycznie i pretensjonalnie. Co więcej, trzeba dobrać nie tylko odpowiednie formy, ale i konwencję zapisu, na przykład liczb i nazw jednostek. Inna kwestia to terminologia.

Spróbuję w skrócie przedstawić główne problemy językowe charakterystyczne dla książek i artykułów informatycznych. Wiele sam poprawiałem, choć jeśli chodzi o książki, duża część tego, o czym przeczytacie, zwykle znika, zanim tekst trafi do redakcji językowej.

Na ile to możliwe, ograniczę się do błędów, które szczególnie często można spotkać właśnie w tego typu tekstach. Wynikają one głównie z chęci nadania tekstowi „profesjonalnego” brzmienia, wpływów anglojęzycznej dokumentacji i środowiskowego żargonu. Jednak o błędach stylistycznych, logicznych, gramatycznych, myleniu znaczeń, interpunkcji i tak dalej można by napisać kilka razy więcej.